ДОКУМЕНТ, УДОСТОВЕРЯЮЩИЙ ЛИЧНОСТЬ ГРАЖДАНИНА

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «ДОКУМЕНТ, УДОСТОВЕРЯЮЩИЙ ЛИЧНОСТЬ ГРАЖДАНИНА». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.


Наш долг сделать русско-английский онлайн словарь лучше, чтобы сделать английский перевод эффективным
Зарегистрируйтесь. Быть пользователем крайне интересно и занимательно. Предлагать в английский словарь слова и выражения. Кроме этого у Вас появляется соревноваться в мировом рэнкинге. Давайте осуществим нашу общую мечту, сделаем русско-английский словарь самым лучшим. Русский язык очень богат разными словарными оборотами и лексическими значениями. Очень важно взять во внимания все существующие варианты русско-английский перевода. Если Вы не уверены в правильности перевода с русского на английский язык, используйте наш русско-английский форум. Русско-английский онлайн словарь должен решить все споры, однако русско английский форум, это та часть где можно предложить и выдвинуть свои гипотезы о русско-английском переводе. Русско-английский словарь делает перевод с английского на русский быстро, бесплатно и эффективно. Словарь требует вашей помощи. Наши пользователи вносят новый перевод и голосуют за или против. Используйте русско-английский словарь и предлагайте свои варианты. Всё это происходит совершенно бесплатно!

документы удостоверяющие личность

Написание фамилий, имён и отчеств в переводе паспорта должно совпадать с написанием их в миграционных картах. Даже если Ваши данные там указаны неверно, лучше повторить данную неточность в переводе, чем обрекать себя на долгие и безрезультатные споры с теми инстанциями, куда Вы будете подавать готовые переводы.

Главной новеллой можно признать введение нового вида документа, удостоверяющего личность гражданина РФ, – удостоверения личности гражданина РФ. Речь идет о документе (исключительно на пластиковом носителе), удостоверяющем личность и подтверждающем гражданство РФ. По замыслу парламентария, удостоверение личности россияне будут получать с 14-летнего возраста сроком на 10 лет.

Обязательство иметь при себе документ действует во всех закрытых и открытых общественных местах, в том числе общественном транспорте.

Причем возможность совершения гражданско-правовых сделок гражданами РФ связывается с наличием любого из трех документов – удостоверения личности гражданина РФ, паспорта гражданина РФ и свидетельства о рождении, а для иностранцев и лиц без гражданства – только одного (вида на жительство).

Обязательство иметь при себе документ действует во всех закрытых и открытых общественных местах, в том числе общественном транспорте.

Вы можете пройти верификацию как физическое лицо, юридическое лицо либо индивидуальный предприниматель.

Документы, не удостоверяющие личность

According to the invention, it is expedient that the parameters of identification of a voter such as a surname, a name, a patronymic, a date of birth, a birthplace, a residence or registrations and a document proving and identity card.

В настоящее время гражданину США затруднительно вести какую-либо финансовую активность и получить доступ ко многим услугам без этого номера, поэтому абсолютное большинство получают соцкарту, хотя это и не обязательно.

В соответствии со ст. 9 Федерального закона от 21.11.1996 N 129-ФЗ «О бухгалтерском учете» (далее — Закон N 129-ФЗ) все хозяйственные операции, проводимые организацией, должны оформляться оправдательными документами. Эти документы служат первичными учетными документами, на основании которых ведется бухгалтерский учет.

Для каждого документа:

  1. менеджер узнает все ваши требования к переводу имен собственных (читайте ниже);
  2. все требования фиксируются в бланке заказа;
  3. переводчик выполняет перевод;
  4. редактор перепроверяет в переводе каждую букву;
  5. печатаем копию документа;
  6. печатаем и подшиваем перевод к документу или к его копии (согласно вашему требованию);
  7. переводчик идет к нотариусу и подписывает перевод;
  8. нотариус заверяет подлинность подписи переводчика;
  9. заверенный перевод кладем во влагозащищенный пластиковый пакет;
  10. звоним вам и сообщаем, что перевод готов раньше времени.

Правила написания ФИО

Правилами написания, собственно, является лишь соотнесение русских букв с латинскими буквами. Согласно выше приведённому приказу Федеральной миграционной службы РФ № 889 (Приложение № 2), свои фамилию и имя необходимо преобразовать по приведённым данным.

Приведём несколько примеров написания имён по-новому:

  • Валерий – VALERII.
  • Анастасия – ANASTASIIA.
  • Наталья – NATALIA.
  • Елена – ELENA.
  • Дмитрий – DMITRII.
  • Евгений – EVGENII.
  • Виктория – VIKTORIIA.

Пример для фамилий:

  • Подъязыков – PODIEIAZYKOV.
  • Ящиков – IASHCHIKOV.
  • Голубцов – GOLUBTSOV.
  • Подкастый – PODKASTYI.
  • Щетинин – SHCHETININ.

Перед походом в Управление по вопросам миграции лучше заранее знать, как будут правильно написаны Ваши данные. Вы легко сможете проверить сотрудника Управления по вопросам миграции и помочь ему, если он ошибся. Это в Ваших интересах, ведь Вы не обязаны вносить в свои планы форс-мажорные ситуации.

С 2010 года транслитерация имени и фамилии для загранпаспорта производилась по международному и российскому стандарту. Они были приняты для приведения правил перевода фамилии к общим требованиям.

Перевод фамилии и имени для загранпаспорта с 2015 года производится по новым требованиям. Для этого берется международный стандарт.

Изменений претерпели буквы, которые не имеют соответствия в английском языке. Новая транскрипция в загранпаспорте в 2021 году предусматривает перевод букв Ю, Е и Я с помощью i. Ранее правила предусматривали употребление «y». Русская буква Ц передается посредством буквосочетания ts. Согласно прежней транслитерации, необходимо было писать tc. Русская буква Й, не имеющая английского аналога, передается через i, а Ъ – через ie. Особые трудности может вызвать суффикс в загранпаспорте.

Читайте также:  Списание долгов за коммунальные услуги: все подробности!

Важно понимать, что правомерно применение заграничного паспорта, который был выдан до 2015 года с переводом имени и фамилии, согласно прежним правилам транслитерации.

Для упрощения самостоятельного перевода личных данных необходимо воспользоваться таблицей. Она содержит правила перевода каждой буквы российского алфавита в латиницу. Если россияне часто пересекают границы франкоязычных стран, им разрешено применить французскую транслитерацию (пр. МВД № 1047).

Написание фамилии латинскими буквами в загранпаспорте часто приводит к затруднениям. Самые частые неточности – лишняя или пропущенная буква, орфографическая ошибка. Эта проблема особенно актуальна при наличии букв, прямых аналогов которых нет в английском языке. Зачастую сложности возникают с буквами Е, Я, Ю, Ё, Ъ, Щ, Ц.

Исправить ошибку обязаны в течение 2 часов после выдачи загранпаспорта на руки, если ошибка допущена сотрудником ГУВМ МВД. Гражданин не обязан подавать документы и оплачивать госпошлину повторно. Он может получить новый загранпаспорт. При этом фотография необходима. Для переоформления биометрического варианта придется ожидать дольше.

Не стоит надеяться на знания сотрудников ГУВМ МВД. Важно вовремя проверить данные в загранпаспорте. При подаче документов следует составить заявление о написании данных по прежним правилам. Отсутствие такого обращения не считается неточностью должностного лица. Подать заявление можно до окончания срока изготовления заграничного паспорта. Для этого следует отследить готовность загранпаспорта на сайте ГУВМ МВД и обратиться к начальнику отделения, если документ еще не оформлен.

migrant.guru

  • Загранпаспорт на английском
  • Загранпаспорт на английском языке
  • Загранпаспорт по-английски
  • Загранпаспорт — перевод на английский
  • Загранпаспорта на английском
  • Загранпаспорта на английском языке
  • Загранпаспорта по-английски
  • Загранпаспорта — перевод на английский
  • Загранпаспорте на английском
  • Загранпаспорте на английском языке
  • Загранпаспорте по-английски
  • Загранпаспорте — перевод на английский
  • Загранпаспортом на английском
  • Загранпаспортом на английском языке
  • Загранпаспортом по-английски
  • Загранпаспортом — перевод на английский
  • Загранпаспорту на английском
  • Загранпаспорту на английском языке
  • Загранпаспорту по-английски
  • Загранпаспорту — перевод на английский
  • Как «загранпаспорт» на английском языке?
  • Как «загранпаспорт» по-английски?
  • Как «загранпаспорта» на английском языке?
  • Как «загранпаспорта» по-английски?
  • Как «загранпаспорте» на английском языке?
  • Как «загранпаспорте» по-английски?
  • Как «загранпаспортом» на английском языке?
  • Как «загранпаспортом» по-английски?
  • Как «загранпаспорту» на английском языке?
  • Как «загранпаспорту» по-английски?
  • Как будет «загранпаспорт» по-английски?
  • Как будет «загранпаспорта» по-английски?
  • Как будет «загранпаспорте» по-английски?
  • Как будет «загранпаспортом» по-английски?
  • Как будет «загранпаспорту» по-английски?
  • Как будет на английском загранпаспорт?
  • Как будет на английском загранпаспорта?
  • Как будет на английском загранпаспорте?
  • Как будет на английском загранпаспортом?
  • Как будет на английском загранпаспорту?
  • Как на английском будет загранпаспорт?
  • Как на английском будет загранпаспорта?
  • Как на английском будет загранпаспорте?
  • Как на английском будет загранпаспортом?
  • Как на английском будет загранпаспорту?
  • Как на английском загранпаспорт?
  • Как на английском загранпаспорта?
  • Как на английском загранпаспорте?
  • Как на английском загранпаспортом?
  • Как на английском загранпаспорту?
  • Как на английском написать загранпаспорт?
  • Как на английском написать загранпаспорта?
  • Как на английском написать загранпаспорте?
  • Как на английском написать загранпаспортом?
  • Как на английском написать загранпаспорту?
  • Как на английском писать загранпаспорт?
  • Как на английском писать загранпаспорта?
  • Как на английском писать загранпаспорте?
  • Как на английском писать загранпаспортом?
  • Как на английском писать загранпаспорту?
  • Как на английском пишется загранпаспорт?
  • Как на английском пишется загранпаспорта?
  • Как на английском пишется загранпаспорте?
  • Как на английском пишется загранпаспортом?
  • Как на английском пишется загранпаспорту?
  • Как на английском правильно писать загранпаспорт?
  • Как на английском правильно писать загранпаспорта?
  • Как на английском правильно писать загранпаспорте?
  • Как на английском правильно писать загранпаспортом?
  • Как на английском правильно писать загранпаспорту?
  • Как перевести «загранпаспорт» на английский язык?
  • Как перевести «загранпаспорт» на английский?
  • Как перевести «загранпаспорта» на английский язык?
  • Как перевести «загранпаспорта» на английский?
  • Как перевести «загранпаспорте» на английский язык?
  • Как перевести «загранпаспорте» на английский?
  • Как перевести «загранпаспортом» на английский язык?
  • Как перевести «загранпаспортом» на английский?
  • Как перевести «загранпаспорту» на английский язык?
  • Как перевести «загранпаспорту» на английский?
  • Как переводится загранпаспорт на английский язык?
  • Как переводится загранпаспорт на английский?
  • Как переводится загранпаспорта на английский язык?
  • Как переводится загранпаспорта на английский?
  • Как переводится загранпаспорте на английский язык?
  • Как переводится загранпаспорте на английский?
  • Как переводится загранпаспортом на английский язык?
  • Как переводится загранпаспортом на английский?
  • Как переводится загранпаспорту на английский язык?
  • Как переводится загранпаспорту на английский?
  • Как по-английски «загранпаспорта»?
  • Как по-английски «загранпаспорте»?
  • Как по-английски «загранпаспортом»?
  • Как по-английски «загранпаспорту»?
  • Как по-английски будет «загранпаспорт»?
  • Как по-английск�� будет «загранпаспорта»?
  • Как по-английски будет «загранпаспорте»?
  • Как по-английски будет «загранпаспортом»?
  • Как по-английски будет «загранпаспорту»?
  • Как по-английски написать «загранпаспорт»?
  • Как по-английски написать «загранпаспорта»?
  • Как по-английски написать «загранпаспорте»?
  • Как по-английски написать «загранпаспортом»?
  • Как по-английски написать «загранпаспорту»?
  • Как по-английски писать «загранпаспорт»?
  • Как по-английски писать «загранпаспорта»?
  • Как по-английски писать «загранпаспорте»?
  • Как по-английски писать «загранпаспортом»?
  • Как по-английски писать «загранпаспорту»?
  • Как по-английски пишется «загранпаспорт»?
  • Как по-английски пишется «загранпаспорта»?
  • Как по-английски пишется «загранпаспорте»?
  • Как по-английски пишется «загранпаспортом»?
  • Как по-английски пишется «загранпаспорту»?
  • Как по-английски правильно писать «загранпаспорт»?
  • Как по-английски правильно писать «загранпаспорта»?
  • Как по-английски правильно писать «загранпаспорте»?
  • Как по-английски правильно писать «загранпаспортом»?
  • Как по-английски правильно писать «загранпаспорту»?
  • Перевести «загранпаспорт» на английский
  • Перевести «загранпаспорт» на английский язык
  • Перевести «загранпаспорта» на английский
  • Перевести «загранпаспорта» на английский язык
  • Перевести «загранпаспорте» на английский
  • Перевести «загранпаспорте» на английский язык
  • Перевести «загранпаспортом» на английский
  • Перевести «загранпаспортом» на английский язык
  • Перевести «загранпаспорту» на английский
  • Перевести «загранпаспорту» на английский язык
  • Перевод на английский — загранпаспорт
  • Перевод на английский — загранпаспорта
  • Перевод на английский — загранпаспорте
  • Перевод на английский — загранпаспортом
  • Перевод на английский — загранпаспорту
  • Перевод слова «загранпаспорт» на английский
  • Перевод слова «загранпаспорт» на английский язык
  • Перевод слова «загранпаспорта» на английский
  • Перевод слова «загранпаспорта» на английский язык
  • Перевод слова «загранпаспорте» на английский
  • Перевод слова «загранпаспорте» на английский язык
  • Перевод слова «загранпаспортом» на английский
  • Перевод слова «загранпаспортом» на английский язык
  • Перевод слова «загранпаспорту» на английский
  • Перевод слова «загранпаспорту» на английский язык

Документы иностранцев

Иностранные граждане, находящиеся или въезжающие на территорию РФ, должны обладать один из следующих документов:

  • паспортом международного образца своей страны. Для граждан государств, имеющих с РФ упрощенный режим пересечения границ, достаточно внутреннего паспорта;
  • дипломатическим паспортом международного образца, если деятельность иностранного гражданина связана с дипломатическим или консульским представительством;
  • паспортом гражданина СССР в случае, если иностранец является гражданином одной из республик бывшего СССР и законно проживает на территории РФ;
  • разрешением на временное проживание на территории РФ;
  • видом на жительство в РФ;
  • удостоверением о присвоенном статусе беженца или о предоставлении убежища на территории РФ.

Требования к оформлению переведенных документов

Важно знать: ошибки в переводе могут привести к отказу в постановке визового штампа, а потому необходимо придерживаться следующих требований:

  • В верхней части каждой страницы должна быть проставлена надпись «Перевод с.. на…». При этом если делается перевод документов для визы на английский или другой иностранный язык с русского, тогда данная пометка должна быть представлена на двух языках – русском и том, на который переводится документ.
  • При наличии графических символов следует представить их описание. К примеру, «Государственный герб Великобритании».
  • В переводе не должно быть слов с иностранным написанием. При необходимости следует использовать транслитерацию.
  • Оригинальный текст должен быть подвергнут полному переводу, включая штампы, печати.
  • Все рукописные подписи должны быть заменены словами и представлены с заглавной буквы, курсивом, в угловых скобках.

Водительское удостоверение, как удостоверение личности иногда используется. Но для юридических операций оно не годится. Нужно ли гражданам РФ в обязательном порядке носить с собой документ-удостоверение? По закону — нет. Тем не менее, если срочно потребуется идентифицировать гражданина, а соответствующего подтверждения не будет, человека имеют право задержать. Как говорится, до выяснения обстоятельств.

Максимальный срок задержания не должен превышать трех часов. Это значит, лучше носить с собой паспорт или иной идентификатор. Являются ли права документом. удостоверяющим личность? Только частично. Тем не менее, граждане обязаны иметь эту справку при управлении авто. Без нее у водителя не будет прав на вождение. За отсутствие соответствующего документа полагается штраф, и даже конфискация авто.

Перевод «документ, удостоверяющий личность» на английский

Паспорт международного образца, выдаваемый гражданам РФ для поездок за рубеж, хотя и признан удостоверением личности, не является эквивалентом внутреннего паспорта, а потому обладает некоторыми ограничениями в гражданском обороте.

Ограничения обусловлены тем, что заграничный паспорт предназначен удостоверять личность гражданина РФ за рубежом, а потому не может быть эквивалентом внутригосударственного паспорта.

Чисто юридически водительское удостоверение является лишь документом, подтверждающим право его обладателя управлять транспортным средством.

Однако, в соответствии с Постановлением ГКПИ 06-1016 ВС РФ, водительское удостоверение имеет двоякую функцию, а именно:

  • подтверждение права управления ТС;
  • подтверждение личности владельца водительского удостоверения.

Однако существует ряд ведомственных ограничений по гражданскому обороту водительского удостоверения.

Например, в соответствии с Положением ЦБ РФ, актами МИД и МВД РФ, исключено проведение любых банковских операций по водительскому удостоверению.

Не являются удостоверением личности любые документы, выдаваемые в связи с профессиональной или иной деятельностью гражданина, например:

  • студенческие билеты и зачётные книжки;
  • пенсионные удостоверения, справки об инвалидности, удостоверения ветерана, инвалида, почётного донора;
  • трудовые книжки;
  • загранпаспорта;
  • свидетельства о браке и о расторжении брака;
  • профессиональные удостоверения, например, удостоверения адвоката, работника ФСБ, полиции, госслужащего или члена РАН.

Не могут служить удостоверением личности также:

  • копии паспортов, в том числе и заверенные нотариально;
  • справки об освобождении. Предел их действия – это предоставление в паспортный стол для получения основного документа.

Требования к оформлению, выдаче, замене, сдаче, изъятию и уничтожению документов, удостоверяющих личность, планируется привязать к принципам:

  • законности;
  • обязательности;
  • соблюдения прав и свобод человека и гражданина;
  • равенства всех перед законом;
  • недопустимости дискриминации по мотивам происхождения, социального, должностного и имущественного положения, пола, расы, национальности, языка, отношения к религии, убеждений, места жительства или по любым иным обстоятельствам;
  • доступности.

Чип не увидел Париж, но умер

В соответствии с законодательством Российской Федерации документами, удостоверяющими личность, являются:

В соответствии с законодательством Российской Федерации документами, подтверждающими право иностранного гражданина или лица без гражданства на пребывание (проживание) в Российской Федерации, являются:

  • вид на жительство;
  • разрешение на временное проживание;
  • виза;
  • иной документ, подтверждающий в соответствии с законодательством Российской Федерации право иностранного гражданина или лица без гражданства на пребывание (проживание) в Российской Федерации.

Адрес места жительства (регистрации) или места пребывания.
Идентификационный номер налогоплательщика (если имеется).
Номера контактных телефонов и факсов (если имеются).

Основной документ, удостоверяющий личность гражданина России, это его паспорт, он выдается в соответствии со всеми требованиями Федерального закона. Кроме таких данных как ФИО, дата и место рождения, пол гражданина в паспорте делаются отметки, которые не предусмотрены в других документах, а именно:

  • о прописке и снятии с регистрационного учета;
  • о принадлежности к воинской обязанности;
  • о семейном положении;
  • о наличии детей до 14 лет;
  • о выдаче загранпаспорта.

В паспорт также разрешается вносить отметки о группе крови и резус-факторе, но это не является обязательным требованием.
В основном документе, удостоверяющем личность, обязательно указывается код государства, а также машиносчитываемый код, состоящий из букв и цифр. По коду можно затребовать всю основную информацию о владельце документа, которая есть в соответствующих органах. Каждый документ имеет свой уникальный номер, который наносится на самом бланке еще в процессе его производства в типографии. При получении паспорта гражданин получает свой личный код, состоящий из комбинации символов. На бланке паспорта есть изображение государственного флага и герба России. Другая символика на бланках основных документов не допускается. Бланки для изготовления основных документов изготавливаются из специальных материалов по особым методикам, чтобы избежать подделки. Весь этот процесс контролируется Правительством Российской Федерации.

Читайте также:  Проверка ОБЭП: чего стоит опасаться и как ей противостоять

Паспорт хотя и основной документ, которым можно засвидетельствовать личность гражданина РФ, но все-же не единственный. Об этом сообщается в п. 1 Указа Президента РФ № 232 «Об основном документе, удостоверяющем личность гражданина Российской Федерации на территории Российской Федерации» от 13 марта 1997 г. и в п. 1 «Положения о паспорте гражданина Российской Федерации» № 828, утвержденного Постановлением Правительства РФ 8 июля 1997 года. Но если есть основной документ, значит должны быть и дополнительные, иначе, в выше указанных документах, должно было бы значиться «единственный» вместо «основной», а эти два понятия вовсе не идентичны.

В случае, когда Вас попросит предъявить документ удостоверения личности полицейский на улице, можно предоставить и военный билет или даже студенческий, ведь ни один нормативный правовой акт не обязывает гражданина России постоянно носить с собой паспорт. В большинстве случаев такого документа бывает достаточно для освидетельствования своей личности. Если же Вы находитесь в командировке в другом городе, то лучше взять с собой паспорт, чтобы не было конфликтов с законом.

Где можно заверить копии документов?

Если вы находитесь за пределами Австралии, заверить копии можно у любого нотариуса.

Копии рекомендательных писем может заверить сам референт. Для ему будет необходимо:

  • снять с документа копию
  • написать на копии по-русски

“ Я, (фамилия, имя, отчество), (должность, название компании), свидетельствую верность этой копии с подлинником документа [Дата, подпись]”

или, если оригинал документа на английском —

“I certify that this is a true copy of the document produced to me on (дата). [подпись] [имя] [должность, название компании]

  • поставить печать — такую же, как на оригинале письма.

В ACS заверенные таким образом копии, как правило, принимают.

Как получить удостоверение личности достигшему 14 лет гражданину

Заявление в бумажном виде достигший 14 лет гражданин должен предоставить в адрес МФЦ либо МВД лично. При наличии на портале Госуслуги подтвержденной записи (учетной) записать претендента на паспорт на прием в одну из указанных организаций может его законный представитель (таковым является родитель либо опекун/усыновитель). В присутствии этого представителя в момент получения паспорта необходимости не имеется.

Для предоставления заявления следует:

  • выбрать удобное для посещения МВД либо МФЦ время и осуществить, основываясь на этом, запись на прием;
  • оплатить, сообразуясь с квитанцией, госпошлину, размер которой составляет 300 р.;
  • подать дополненное соответствующей ситуации документацией заявление;
  • получить запрашиваемый документ в назначенную сотрудниками той или иной организации дату.

Как заменить идентифицирующий документ с гражданством РФ

Заявление на замену конкретизирующего личность удостоверения, выданного в эпоху существования СССР, гражданин может подать, явившись лично, в учреждение МВД. Иные варианты исключаются.

Действия для подачи заявления:

  • на портале МВД следует выбрать курирующее миграционные вопросы в конкретном регионе подразделение;
  • осуществить, соответственно выбранной дате и времени, запись;
  • оплатить по квитанции 300-рублевую пошлину;
  • подать оформленное заявление (личное присутствие), к которому следует присовокупить необходимую документацию;
  • получить в указанный сотрудником МВД день конкретизирующее личность удостоверение.

Применение копии идентифицирующего документа

Если установленные законодательством требования в процессе обработки личных данных не соблюдаются, копией конкретизирующего личность удостоверения могут завладеть мошенники, после чего данные могут быть использованы в незаконных целях.

При предоставлении ксерокопии идентифицирующего документа в какую-либо инстанцию на ней рекомендуется сделать особую отметку – указание на адресата и цель.

При возникновении подозрений в плане незаконного использования удостоверения личности сотрудники МВД, к которым обратился владелец документа, этот документ аннулируют.

Процедура апостилирования

Апостилированием документов об образовании занимаются региональные органы образования (департаменты и министерства). Но сначала нужно убедиться, что страна, для которой выполняется апостилирование, присоединилась к Гаагской конференции от 5 октября 1961 г. Эта конференция отменила требование об обязательной легализации полученных документов об образовании в консульствах.

Если в списке стран, присоединившихся к Гаагской конференции, государство отсутствует, вместо апостилирования нужно делать консульскую легализацию.

Заявление на апостилирование нужно послать по почте или подать лично, в том числе дистанционно. При подаче заявления следует оплатить госпошлину.

Поскольку апостиль ставится только на оригинал диплома, нужно сделать это при личном посещении органа образования, предварительно получив положительный результат рассмотрения заявки.

На сайте Главэкспертцентра можно найти список стран, с которыми заключено соглашение об отмене процедуры легализации. В этом случае апостиль на диплом ставить не нужно.

Документы, удостоверяющие личность иностранного гражданина в РФ

Ежегодно в Россию приезжают тысячи трудовых мигрантов, туристов и родственников жителей РФ из других стран. Они могут находиться на территории страны только при условии соблюдения миграционного законодательства. При прохождении государственной границы, обращении в госорганы в других случаях данным лицам также необходимо пройти процедуру идентификации.

Иностранные граждане в качестве личного удостоверения могут предъявить один из следующих документов:

  • свидетельство на возвращение на родину (только при возвращении в страну гражданства);
  • заграничный, дипломатический паспорт;
  • паспорт моряка.

Законы РФ в ряде случаев допускают законное пребывание иностранца на российской территории по внутреннему паспорту. Например, таким правом обладают граждане Кыргызстана, Казахстана, Республики Беларусь и т. д. При наличии международных соглашений могут применяться и другие удостоверения.


Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *